what's new with localization in Xcode 15

Generated on 8/7/2024

1 search

In Xcode 16, several new features and improvements have been introduced to enhance localization workflows. Here are the key updates:

  1. String Catalogs:

    • Validation Issues Detection: String catalogs now detect common validation issues, such as mismatched format specifiers, and allow you to fix them with a single click.
    • Mark Strings as "Don't Translate": You can now mark specific strings as "don't translate," making it easier to communicate with translators about content that is still being finalized.
    • Code and Catalog Navigation: It's now easier to jump back and forth between the code and the catalog for a particular string, streamlining the localization process.
  2. Personalization and Inclusivity:

    • Automatic Grammatical Agreement Engine: This engine allows your app to address people more personally by using their term of address from language and region settings.
    • Pronoun Usage: Your app can now refer to people using their pronouns, ensuring more inclusive communication.
  3. Formatted API:

    • Correct Display of Names: By using the formatted API, you can ensure that names in any language and script are shown correctly, regardless of the language your app is in.

For more details, you can refer to the session Build multilingual-ready apps.

Additionally, Xcode 16 includes enhancements to localization catalogs to help bring your app to more people around the world. This was highlighted in the Platforms State of the Union.

Relevant Sessions

  1. What’s new in Xcode 16
  2. Build multilingual-ready apps
  3. Platforms State of the Union